dimanche 15 mars 2009

Lo gascon n'ei pas un dialècte occitan, qu'ei ua lenga.

Me demandi plan quin interés los qui son d'expression gascona i pòden trobar en tot considerar lo gascon coma dialècte occitan. A jo que'm sembla qu'ei coma balhar au gascon un passapòrt tà la tomba. Ja vedem que la plaça autrejada au gascon dens lo setmanari occitan "la setmana", escriut e editat en Bearn, qu'ei minima e de mei en mei petita. Lamentable.
Que lo gascon sia occitan qu'ei discutible. Non deu pas èster tant evident; senon, n'aurén pas besonh de precisar tostemp: Occitan Gascon en lòc de Gascon solet. Que'm sembla gascon escriut atau b'ei tan clar, non?

Tè, e n'i auré de causas de díser suu traductor automatic d'"occitan". En realitat, aqueth occitan deu traductor qu'ei de lengadocian. Que't volerén enqüèra véner lo lengadocian coma occitan estandard!!! Bon, qu'ac pòden se vòlen, me regarda pas , mès en tot cas, n'ei pas briga lo men occitan.

N'i ei pas escriut occitan non-gascon suu traductor automatic, mès plan sonque occitan, e punt. E aqueth occitan qu'ei en realitat de lengadocian. Tot lo mond qu'ei d'acòrd suu hèit que lo gascon n'ei pas un dialècte deu lengadocian, vertat? Alavetz, se l'occitan estandard ei lengadocian, lo gascon non pòt pas èster un dialècte occitan. C.Q.C.D.

Lo gascon qu'ei per la lenga d'òc çò qui lo francés ei per la lenga d'oil. Ua lenga e pro.
La lenga deus país catalans qu'ei lo catalan, la deus país gascons qu'a d'èster lo gascon.

3 commentaires:

Florent a dit…

Que sòi deu ton avís.
No'm senti pas briga occitan, e tot aquerò que'm pareix artificiau.
Mès après que't dísen de que's cau ligar contra l'uniformisacion francesa, en lòc de's desligar de çò qu'apèran "occitània"... com si no i avèva pas d'autes solucions a despart l'occitanisme.

"Viva la nacion occitana", com at escríven suu siti deu p-n-o, huhu.

Anonyme a dit…

Qu'es drole de xagotar los occitans, mes lo mielher qu'es enqüèra deus desconéixer, com se n'existeixen pas, ço qu'es la vertat vertadera!!
Adara per los Gascons, qu'i a un drapeth. Lo drapeth culturau de la Gasconha.
Viennen aci ! -> http://gasconaires.blogspot.com

Amistats,

Bin'.

Xaun a dit…

A Baiona se parla gascon, mes també euskara o basco (i francés). Mes no per ailló es Gasconha! Es Euskal Herria!!! I era Euskal Herria Eskiula (avui Bearn), allí se parla basco...